Condiciones generales de venta

Las presentes condiciones generales de venta regirán por sí solas todos los contratos de venta celebrados entre SCA Les Vignerons de Mont-près-Chambord, en lo sucesivo denominado “el Vendedor” y el cliente, denominado “el Comprador”, salvo acuerdo en contrario por escrito del Vendedor.

Se estipula expresamente que todas las cláusulas impresas al margen, en el cuerpo de las cartas, de los formularios de pedido del Comprador y contrarias a estas Condiciones Generales de Venta no pueden oponerse al Vendedor, a menos que sean objeto de un acuerdo previo por escrito. específico del contrato en cuestión.
La realización de cualquier pedido al Vendedor implica la aceptación de las presentes condiciones generales de venta y la renuncia expresa por parte del Comprador a sus condiciones generales o particulares de compra, así como la renuncia expresa al beneficio del artículo 1587 del Código Civil. Al realizar un pedido, se considera que el Comprador ha leído y aceptado irrevocablemente todas nuestras condiciones generales de venta.

ENTRENAMIENTO DE VENTAS

De conformidad con el artículo L. 3342-1 del Código de Salud Pública que establece que está prohibida la venta de alcohol a menores de dieciocho (18) años, el Comprador declara, al realizar un pedido, tener dieciocho (18) años. mayor de edad en la fecha del pedido. La oferta del Vendedor sólo está dirigida a los Compradores que cumplan esta condición.
La recepción del pedido por parte del Vendedor constituye una venta a menos que el Vendedor lo notifique dentro de los 5 días hábiles de la imposibilidad de cumplir con dicho pedido o de la exigencia del pago total del precio antes de la entrega como se indica a continuación. En este último caso, el contrato de compraventa sólo se formará el día de la recepción del precio íntegro y sus accesorios por parte del Vendedor. El contrato se rige por las condiciones comerciales vigentes en la fecha de realización del pedido.
Los precios mostrados en nuestras tarifas son sin IVA, netos y sin descuento, excluyendo gastos de embalaje distintos a los habitualmente cobrados por el Vendedor, excluyendo gastos de transporte (excepto ventas gratuitas). El precio pagado por el Comprador es el precio indicado en la lista de precios vigente el día de la entrega. Los precios están sujetos a cambios en cualquier momento sin previo aviso.

ORDENADOR Y LIBERTAD

De conformidad con la Ley 78-17 del 6 de enero de 1978 modificada por la Ley del 6 de agosto de 2004, el Comprador tiene derecho de acceso y rectificación de los datos personales que le conciernen. Este derecho podrá ejercerse escribiendo al Vendedor a la siguiente dirección: SCA Les Vignerons de Mont-près-Chambord – 816 la petite rue – 41250 Mont-près-Chambord
- Francia.

ENTREGA TRANSFERENCIA DE RIESGOS

La entrega y la transferencia de riesgos se realizan ya sea mediante entrega directa al cliente, o mediante simple aviso de disponibilidad, o mediante entrega de la mercancía a un cargador o al transportista designado por el Comprador o, en defecto de esta designación, indicado por el Vendedor, por cuenta y riesgo del cliente y, en cualquier caso, a más tardar tan pronto como la mercancía salga de los almacenes del Vendedor. Es responsabilidad del cliente comprobar el peso y contenido del paquete a su llegada y realizar las reservas habituales con el transportista ante cualquier anomalía.
De conformidad con lo dispuesto en el art. 133.3 del Código de Comercio, el cliente deberá notificar al transportista, por carta certificada dentro de los tres días hábiles siguientes a su recepción, su reclamación motivada.
Cualesquiera que sean las reservas expresadas en el momento de la recepción, por ejemplo una posible rotura, la parte del envío entregada en buenas condiciones y conforme al pedido se pagará al precio acordado y según las condiciones de pago previstas en el momento de realizar el pedido.
En caso de entrega de productos que no se ajusten a las especificaciones del pedido, la responsabilidad del Vendedor se limita estrictamente a la obligación de sustituir dichos productos.
mercancías no conformes con exclusión de todos los daños. El Vendedor no tendrá en cuenta ninguna reclamación que tenga una fecha posterior a 3 días después de la fecha de recepción de la mercancía que figura en los documentos de transporte. Las entregas se considerarán irrefutablemente conformes con el pedido y en buen estado, cualesquiera que sean las reclamaciones del cliente (mercancía faltante, defectuosa, etc.) una vez transcurrido este plazo.
Cualquier devolución de mercancías deberá ser aceptada previamente por el Vendedor, de lo contrario no será vinculante para él. Sin acuerdo del Vendedor, se realizarán por cuenta, cuenta y riesgo del cliente.
Los plazos de entrega se dan a título indicativo. El Vendedor no se hace responsable del incumplimiento de las instrucciones de entrega efectivamente transmitidas al transportista según las instrucciones del Comprador (fecha, hora, aviso de entrega). Cualquier retraso en la entrega no puede justificar la cancelación del pedido, la resolución de la venta o daños y perjuicios. Las obligaciones del Vendedor quedarán suspendidas automáticamente y sin formalidad, y liberada de su responsabilidad, en caso de concurrencia de fuerza mayor o caso fortuito o similar, así como en caso de concurrencia de cualquier circunstancia posterior a la celebración del contrato. contrato de compraventa e impidiendo la ejecución en condiciones normales por parte del Vendedor, presenten o no estas circunstancias las características legales de fuerza mayor o caso fortuito.

LAS EXISTENCIAS DISPONIBLES

Si las existencias disponibles no fueran suficientes, el Vendedor informará al Comprador lo antes posible. El Vendedor se esforzará entonces en ofrecer al Comprador una solución alternativa, por ejemplo relativa a la siguiente añada o a un vino equivalente.
A falta de propuesta o acuerdo a tal efecto, el Vendedor reembolsará al Comprador las sumas pagadas dentro de los 30 días siguientes a la recepción de dichas sumas.
En caso de entrega de productos de sustitución sin acuerdo previo del Comprador, los gastos de devolución derivados del ejercicio del derecho de desistimiento son, en este caso, responsabilidad del Vendedor.

OPCIÓN DE DESISTIMIENTO (Disposición específica para consumidores)

De conformidad con lo dispuesto en los artículos L.121-16 y siguientes del Código del Consumo, el Comprador dispone de un plazo de siete (7) días hábiles desde la entrega para devolver los productos al Vendedor y solicitar el reembolso. El Comprador deberá informar primero al Vendedor por escrito. La devolución de los productos se realiza por cuenta y responsabilidad del Comprador a la dirección comunicada por el Vendedor. El Vendedor no aceptará la devolución de los productos dañados. El reembolso de los productos no dañados se realizará dentro de los 30 días siguientes a la fecha del desistimiento, y sujeto a la recepción de los productos devueltos. Este derecho de desistimiento sólo está abierto a los consumidores, los profesionales no pueden invocar lo dispuesto en este artículo.

RESERVA DE PROPIEDAD

Por mutuo acuerdo de las partes, de conformidad con la Ley N° 80 335 de 12 de mayo de 1980 y el artículo 121 párrafo 2 modificado de la Ley N° 85 98 de 25 de enero de 1985, la mercancía entregada sigue siendo propiedad del Vendedor hasta el pago total. de su precio, principal y accesorios.
Sin perjuicio de esta disposición, el Comprador asumirá el riesgo en caso de pérdida o destrucción en el momento de la entrega de los bienes tal como se define anteriormente. En caso de reclamación de la mercancía por impago parcial o total, la mercancía en stock se considerará irrevocablemente correspondiente a las deudas impagadas. Por pago entendemos la entrega real de efectivo, el cobro de cheques o el pago de instrumentos comerciales. Las letras de cambio enviadas para su aceptación a nuestros clientes deberán ser siempre devueltas aceptadas y domiciliadas dentro de los quince días siguientes a su envío. La falta de devolución será considerada como una negativa de aceptación equivalente a una falta de pago.
Mientras dure la reserva de propiedad en beneficio del Vendedor, el Comprador conservará los bienes entregados por nosotros de tal manera que sigan siendo identificables y no puedan confundirse con otros. La mercancía debe almacenarse constantemente de acuerdo con las especificaciones específicas de los productos (respeto del rango de temperatura aceptable para los productos en cuestión, ausencia de exposición al sol, etc.) y garantizada por el Comprador. En caso de reclamación, el pago de la compañía de seguros será con el Vendedor, sujeto a cualquier recurso contra el Comprador. El Comprador no podrá pignorar la mercancía ni transferir su propiedad como garantía. El Comprador sólo podrá disponer de la mercancía en el marco de negocios regulares celebrados en condiciones habituales y siempre que no se encuentre en mora ni en estado de cesación de pagos.
El Vendedor podrá acogerse a esta cláusula de reserva de dominio previa notificación formal mediante carta certificada con acuse de recibo dirigida al cliente y que quedará total o parcialmente sin efecto. La mercancía deberá entonces ser devuelta inmediatamente al Vendedor en las condiciones generadas por la naturaleza de los productos.

FORMAS DE PAGO

Nuestras facturas se pagarán, salvo acuerdo en contrario, en efectivo al realizar el pedido. No se aplicará ningún descuento por pago en efectivo.
Los bienes se pagarán en la sede del Vendedor, a la orden de: SCA Les Vignerons de Mont-près-Chambord. Cualquier método de pago no supone una desviación de este lugar de pago. Sólo son liberables los pagos realizados en efectivo dentro del límite previsto por el Código de Comercio, mediante cheques, transferencias, letras de cambio o pagarés, hechos a nombre del Vendedor.
En caso de venta acompañada de pago aplazado, los plazos de pago no podrán exceder de 60 días naturales a partir de la fecha de emisión de la factura, de conformidad con la ley LME de 4 de agosto de 2008.
El Vendedor se reserva el derecho de exigir el pago en efectivo o una garantía financiera en el momento de realizar el pedido, si la situación financiera del Comprador parece exigirlo (retrasos o impago de facturas anteriores, información financiera no satisfactoria...) o si es un nuevo Comprador.
Si, durante un pedido anterior, el Comprador ha eludido una de sus obligaciones (incumplimiento o retraso en el pago, por ejemplo), se le podrá rechazar la venta, a menos que este Comprador proporcione garantías, satisfacción o pago al contado.

INTERESES DE DEMORA

En cas de retard de paiement de l'Acheteur, une Indemnité Forfaitaire pour Frais de Recouvrement de 40 € par facture sera due au Vendeur, conformément à l'article 121-II de la loi n° 2012-387 du 22 mars 2012 et décret n° 2012-1115 du 2 octobre 2012. De plus, conformément à l'article L 441-6 du Code de Commerce, des pénalités de retard seront appliquées dans le cas où les sommes dues sont versées après la date de paiement figurant sur la factura. Estas sanciones tienen un tipo igual al triple del tipo de interés legal, pro rata temporis por los días transcurridos desde la fecha de vencimiento.

REGULACIÓN ECONÓMICA

El Vendedor no acepta pedidos de un Comprador que no respete las normas económicas vigentes (por ejemplo, práctica de revender con pérdida los productos que aparecen en nuestros precios). La constatación de estos hechos da lugar a la suspensión inmediata de las entregas del Vendedor.

CLÁUSULA DE CANCELACIÓN

En caso de incumplimiento por parte del Comprador de cualquiera de sus obligaciones, los pedidos en curso serán cancelados automáticamente y sin formalidades mediante el simple envío de una carta certificada con acuse de recibo recordando esta cláusula. Los posibles depósitos cobrados por el Vendedor quedarán definitivamente adquiridos como indemnización inicial mediante indemnización expresa.

CLÁUSULA PENAL

La recuperación de una factura por vía judicial o por intervención de un agente judicial, tras el incumplimiento del Comprador, implica para este último una indemnización a tanto alzado del 15% del importe de las sumas restantes adeudadas en concepto de cláusula de no penalización deducible. el significado del artículo 1229 del Código Civil.

ATRIBUCIÓN DE COMPETENCIA

En caso de litigio relativo a un suministro o a su pago, y cualesquiera que sean las condiciones de venta, entrega y pago aceptadas, incluso en caso de recurso o de múltiples demandados, sólo serán competentes los tribunales de Blois.

LEY APLICABLE

Sólo la ley francesa rige las ventas del Vendedor, con exclusión expresa de todos los convenios internacionales y de todas las normas de conflicto de leyes que puedan dar lugar a la aplicación de normas distintas de la ley francesa. Los documentos escritos en francés tienen valor contractual exclusivo y son los únicos auténticos entre las partes.